
七尾秋の大市・丸亀の観光と物産展
別名「おとき市」と呼ばれ、光徳寺の報恩講が始まり。市街地中心部には多くの露店が並ぶ。花嫁のれん館前では親善都市丸亀市から讃岐うどんの販売が行われる。
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
別名「おとき市」と呼ばれ、光徳寺の報恩講が始まり。市街地中心部には多くの露店が並ぶ。花嫁のれん館前では親善都市丸亀市から讃岐うどんの販売が行われる。
大祭前日夕刻の「奉幣迎え」に始まる能登を代表する奇祭。大祭当日早朝、鉦や太鼓の音色の響く中、氏子たちが神輿と真紅の枠旗を持って集まり、掛け声も勇ましく次々と拝殿目掛けて走り込む。祝詞奏上の後、本社の神輿を先頭にお旅所へと渡御する。お旅所での巡行の最中、高さ20mほどもある枠旗の「島田くずし」とよばれる大技も披露され、祭は最高潮に達する。シャトルバスの運行あり(8~17時)。※状況により内容の変更や中止になる場合あり。 画像提供:石川県・東京観光情報センター
奉灯を担ぎ出し、手松明を投げつけて高さ30mもの大松明に点火する。火柱となって燃えさかり、燃え尽きた松明の倒れた方向によってその年の豊漁、豊作を占うダイナミックな夏祭り。
The ancient festival where the god of the priest, the lord of the great power, conquers the god of the god, the god of the great power, and reigns the sacred site that was pioneered on the present day Hokuriku-do. It is a Shinko festival in which more than 50 people, including Shinto, take a 300km journey in Niichi-bi-gun (Hakui-shi, Hakui-gun, Nanao-shi, and Kashima-gun) for 5 nights and 6 days.
"Flower and Green Noichi Camellia Festival", a festival of spring in love with the camellias of flower trees. A wide variety of camellias collected from the city are displayed at the venue, which will delight visitors in their eyes. In addition to fresh flowers, paintings and photographs on the subject of camellias are also exhibited, which is full of the charm of camellias.
A visit to the Buddha's death. Odangomaki and Goshiki Danko represent the Buddha's shari and represent everything that can be lived. It is reported that dumplings are sick-free when eaten, and that some people are wearing them as amulets and have merit. Five-colored nirvana dumplings are made by the Danes in one day. 13:30 ~ legal, about 14:30 ~ dumpling Maki.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.