
嵐山渓谷
埼玉県を代表する景勝地のひとつ嵐山渓谷は、岩畳と清流、周囲の木々が織りなすみごとな景観を持ち、さいたま緑のトラスト保全第3号地として管理され、四季折々の豊かな表情を見せてくれる。特に、燃えるようなもみじが清流を染める秋の渓谷は、訪れる人を魅了する。
Info
Business Hours
Price
Spot Category
嵐山町観光協会
嵐山町観光協会
嵐山町観光協会
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
埼玉県を代表する景勝地のひとつ嵐山渓谷は、岩畳と清流、周囲の木々が織りなすみごとな景観を持ち、さいたま緑のトラスト保全第3号地として管理され、四季折々の豊かな表情を見せてくれる。特に、燃えるようなもみじが清流を染める秋の渓谷は、訪れる人を魅了する。
京都・嵐山に似た風景をもつ嵐山渓谷。その下流に広がる河川のバーベキュー場は、都心から約1時間とアクセスも良く、豊かな自然を満喫できる人気スポット。網など用具のレンタルと食材の予約ができるので、手ぶらで気軽にBBQが楽しめる。炊事場や清潔なトイレなど水回りも完備。屋根付きの野外炉(要予約)なら雨の日でも安心。目の前の清流で水遊びも楽しめる。冬期は土・日曜、祝日のみ営業。
関越自動車道の花園ICと嵐山小川ICの間に位置するパーキングエリア。花園ICから約6kmの地点にある。エリア内の施設はブラックを基調とした建物で、フードコートのメニューやショップのおみやげ品もブラックにちなんだ商品が並ぶ。おすすめは竹炭を使用し、スパイスを利かせた「ブラックカツカレー」と「ブラックカレーライス」。どらやき、ソフトクリームなど、インパクトのあるブラックシリーズも味わってみたい。おみやげは地元の新鮮卵を使った「嵐山プリン」や特産品の地粉を使用した「嵐山うどん」が人気。
Entoku 2nd year (1490) revisited, and Meiyo 2nd year (1493) by Hiromji II Tōyō Sakukata, it became Kaisan. The main temple is St. Kansei Ongobara. Enmei Jizo, the statue of Nioh is greeted. The kitchen in the main hall is highly valued as an arts and crafts, and the child's statue of Koyasu in the temple of the temple is inspired by safe-living and child-rearing. He is also known for his "Osuzuru-sama", which is said to be a substitute when stroking a painful part of his body. It is also the setting ground for anime movies.
Starting from Lake Kamikita in the town of Mōroyama, there are approximately 11km in total length and a 6-hour hiking trail for the healthy family, connecting Kitamou Jizo ~ Monomiyama ~ Hidaka City Takashiyama ~ Hiwadayama ~ Hiwadayama ~ Hiwadayama ~ Hiwadayama Pass ~ Iinono City. It was developed to allow you to enjoy the seasonal nature while walking slowly, passing through the forest of cedar and cypress, enjoying the coppice forest, the clear stream of the Koryo River, and the idyllic landscape of the countryside, leaving the remnants of Musashino, and walking by visiting the ancient shrine. The vantage from Mount Mono at an altitude of 375m is exceptional.
A wooden bell tower that stands on the street from the first city street into the bell. It was reportedly built by the owner of Kawagoe Castle, Tadakatsu Sakai, during the Kanei years (1624-44). It was converted at the order of Nobunaka Matsudaira in the second year (1653). The current tower, which is 16.2m high and built with a cypress, was rebuilt after the Great Fire of Meiji 26 (1893). It is an electric type and tells the time four times every day: 6 o'clock, 12 o'clock, 15 o'clock and 18 o'clock.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.