
馬曲温泉
雄大な絶景に、まるで浸かっているかのような新体験を味わうことができる露天風呂が人気の温泉施設。高社山を中心とする北志賀の山々と木島平の山里が一望でき、裸になって湯に浸かる解放感を心から実感できる。天候次第では遠くに北アルプスまで望むことができる。内湯は壁と湯船に檜が使われ、シックな雰囲気。令和6年(2024)4月にリニューアルし、展望テラスやパウダールームが新設。また、無料のバスタオル・フェイスタオルが付くようになり、手ぶらで絶景露天を楽しめるようになった。
Info
Business Hours
Spot Category
Appearance
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
雄大な絶景に、まるで浸かっているかのような新体験を味わうことができる露天風呂が人気の温泉施設。高社山を中心とする北志賀の山々と木島平の山里が一望でき、裸になって湯に浸かる解放感を心から実感できる。天候次第では遠くに北アルプスまで望むことができる。内湯は壁と湯船に檜が使われ、シックな雰囲気。令和6年(2024)4月にリニューアルし、展望テラスやパウダールームが新設。また、無料のバスタオル・フェイスタオルが付くようになり、手ぶらで絶景露天を楽しめるようになった。
標高1352mの高社山の北斜面に広がるスキー場。ゲレンデは中腹から扇形に広がり、上部に急斜面、下部に緩斜面というシンプルなレイアウトになっている。どのコースも幅が広いので初級者の練習やファミリー揃っての滑走も安心して楽しめる。また、50mの動く歩道が設置されたこども広場や800mのそりコースがあり、ファミリーで楽しめる。子供連れならファミリー券がお得。
木島平では、大塚山周辺、または村内各所の水路や田んぼなどで、ゲンジボタルやヘイケボタルを観賞できる。
An ancient temple of the Rinzai sect, located on a high ground overlooking the townscape. Kaesan was in the year of Meiyo 9 (1500). In Kyoho 10 (1725), the main hall, which was erected by the Hayashi family, includes the Uguisu-tsuku corridor, the Yamaoka Tetsushu flat-profile, and the Owari Tokugawa family's basket. The back of the back [kuri] next to the main hall houses a basket with a car devised by the priest in the Tenpo years. In the shrine under the entrance stone steps, Enmei Jizo, which is said to save women, is celebrated. As the festival approaches in April, the stone gets wet at night due to the temperature difference between day and night. The Honson Yakushi Nyorai was by a Buddhist master, Kiyama, of Gyeongsang 4 (1599). Chubu 49 Yakushi No. 21.
The ancient temple of the Rinzai Myoshin-ji school, which is lined with the main temple and the Jōō-dō and the bell-roomon. It is said to be about 700 years ago, but was rebuilt in Kyoho 11 (1726) after it was destroyed by fire. The gardens are well-maintained, and the flowers of the four seasons add color. The main hall was rebuilt in 2018 for aging.
Natural wood of cypress and cedar thrives on the grounds. The four shrines (important cultural property) of Kumano, Izu, Hakusan, and Zao, which are about 1m away from the side where the bills of the first year of Kenbu (1334) remain inside the Okiya in Ishigaki (Oiya). All of them are considered to be the oldest Kamakura architecture in Nagano Prefecture, which is characterized by the roof of Ichikensha style cypress skin. The entrance with the inscription of 1439 was left behind, indicating that it was the center of the culture of Kiso Valley.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.