メセナ住吉交流センター(メセナ温泉)

メセナ住吉交流センター(メセナ温泉)

Info

JR財部駅→曽於市おもいやりバス末吉本町行きで25分、バス停:住吉交流センター下車、徒歩すぐ
東九州道末吉財部ICから国道10号、県道501・503号経由14km20分
100 units/free

Business Hours

5時30分~22時(受付は~21時45分)

Price

入浴大人330円、小学生・身体障害者手帳等所持者220円ほか、貸切風呂別途1室550円(来場順)

Spot Category

Hot Spring Spots and More


メセナ住吉交流センターの洋風大浴場

The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting. This content has been translated using machine translation.

Information provided by: JTB Publishing

The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.

Related Spots

財部温泉健康センター

曽於市財部町にある日帰り温泉施設。ナトリウム-炭酸水素塩泉の湯は、美肌の湯とうたわれる。つるつるすべすべのとろみ湯が人気だ。筋肉をほぐす渦流浴や遠赤外線サウナ、家族湯を備える。食事コーナーや売店も併設。

フォレストアドベンチャー・おおすみ

曽於弥五郎ICから車で5分、「道の駅おおすみ弥五郎伝説の里」の南側、広さ1ヘクタールの森にある自然共生型アウトドアパーク。こちらの施設の最大の特徴は、環境への負荷を最低限に抑え、森の中の木をそのまま利用したアスレチック施設。森の高低と地形の特徴を生かしたダイナミックでスリリングな「アドベンチャーコース」、小学1年生から地上15mの本格的な樹上冒険ができる「キャノピーコース」の2コース。隣接の道の駅には、入浴施設、レストラン、物産館もあり一日ゆっくり楽しめる。

上野農園

梨やブドウのほかに、暖かい南国のフルーツが楽しめる。シーズンごとに様々な味覚と出合えるが、7月~11月下旬のドラゴンフルーツは希少なので、電話予約が必要。

Peace Park

On the site of the "Kushira Naval Air Corps" at the time of World War II, cherry tree lines are maintained in the east, west, north and south about 3km, centered on the Peace Park.

Arimura Sake Brewery

Kuramoto in Yōtashima, the southernmost place in Kagoshima Prefecture floating on the 27th parallel north latitude, is Arimura Sake Brewery. Yōtōjima is a warm year-round southern islet made up of coral reef bumps, and the wares of the islands' pro-fathers are the most common of the drinking ritual "yoken devotion" to entertain guests. With a sweet scent of brown sugar and a refreshing drink, this shochu is a gift of the southern island. Slowly, I want to taste it in island time. 20 degrees (720 milliliters) 1320 yen. 35 degrees (720 milliliters) 1980 yen.

Yunnu, Adoru Yakimoto

The kiln opened by potter Sachiko Yamada. "Yunnu-Aaduruyaki" means yoken red earth ware in the language of the island. It is a pottery that focuses on the island's climate, and uses the island's red soil, which contains a lot of iron, and uses the island's nature, such as red soil, sugarcane, palm, and cycads, for glaze. Hands-on experience is 2200 yen. Two times at 10 o'clock, 14 o'clock to make an appointment.

Contact Us: Business & Personal Inquiries

By proceeding, you agree to our Terms of Use And confirm you have read our Privacy Policy .

Notes

· We are available for inquiries 24 hours a day. Responses will be provided between 9:00 and 18:00 (including weekends, public holidays, and year-end/New Year holidays).
· Depending on the nature of your inquiry, it may take some time for us to respond.