
勝尾寺の紅葉浴
「勝ち運の寺」「勝ちダルマ」の寺として有名な西国23番札所。関西有数の紅葉の名所として名高い。山の緑をバックに赤・黄・紫など数十種類の自然が織り成す色とりどりのコントラストは絶景だ。境内を歩いていると自然に心が癒やされていくのを実感でき、勝運を祈る参拝者が日々絶えない。日没後には幻想的なライトアップが拝観できる。ライトアップは11月9日(土)~12月1日(日)の土・日曜、祝日、11月27日(水)の日没~20時30分(最終受付は20時)。 画像提供:勝尾寺
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
「勝ち運の寺」「勝ちダルマ」の寺として有名な西国23番札所。関西有数の紅葉の名所として名高い。山の緑をバックに赤・黄・紫など数十種類の自然が織り成す色とりどりのコントラストは絶景だ。境内を歩いていると自然に心が癒やされていくのを実感でき、勝運を祈る参拝者が日々絶えない。日没後には幻想的なライトアップが拝観できる。ライトアップは11月9日(土)~12月1日(日)の土・日曜、祝日、11月27日(水)の日没~20時30分(最終受付は20時)。 画像提供:勝尾寺
役行者によって創建された日本の修験道の大本山である瀧安寺では、かつて毎月7日に開かれる護摩供に合わせ、門前市が立ち並び賑わっていた。その賑わいを現代に復活させようと2005年に始まったのが「箕面山七日市」。毎月、多くの参加店が7日限定の魅力的な特典を用意して人々を迎える。特に4・7・11月(4月のみ15日)に行われる瀧安寺の「採灯大護摩供」は必見。買得商品の販売や商店街のイベントなども楽しめる。 画像提供:箕面FMまちそだて株式会社
新大阪駅から車で約30分の所に、遅咲きの桜で有名な勝尾寺がある。下界の桜が花を落とす頃、山の桜は見ごろを迎える。8万坪の境内に一歩足を踏み入れると、深い緑をバックに薄紅色した見事なシダレザクラが参拝者を迎えてくれる。数種類の桜と自然が織りなすコントラストはさながら一幅の絵画を見ているようだ。この寺はまた「勝ち運の寺」として知られ、勝ち運や成功を祈るとき「勝ちダルマ」を授かりに全国から日々参拝者が絶えない。境内には勝ち運成就したダルマが所狭しと奉納されている。画像提供:勝尾寺
Twenty-four members of the Shōnawate shrine will be enshrined in the shrine, including Masayoshi Kusunoki and Masayoshi Kusunoki, whose main festival deity is Masayuki Kusunoki. The precincts are planted with kusan, cherry blossoms, and autumn leaves, especially the scenery of spring and autumn. In 1890, the Emperor Meiji was granted a royal charter, and the festival of the day was the Kusunoki Sakura Festival. Various votive events such as iai and dance are held.
The Oshinsui "Nōgū no Mizu" (water intake time 6-17), which springs from the Minazase Shrine precinct, was selected as a national famous water center. The tea ceremony ceremony is also open at the same palace where the famous water springs, and on April 5 every year, a tea ceremony held by the service of the Rai Senke family is held against the festival gods, Gotoba, Domi and Shuntoku, and the precinct is buzzing throughout the day. There is a tea room "Eokshin-tei" (reservation required) of Emperor Go Mizuo, which is an important cultural property.
The Haimaoka Shrine nestled in the east of the Osaka Plain, surrounded by the trees at the foot of Mount Ikoma, which is connected to the border with the Nara Basin. The Kasuga Taisha Shrine in Nara, also known as "Motokasuga" because it invited the two gods of this company, flourished with the prosperity of Fujiwara. On the south side of the sando road is the Pihaoka Bairin, known as a plum attraction, and to the northeast of the shrine is a park where cherry blossoms and azaleas bloom.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.