
第62回なまはげ柴灯まつり
神事「柴灯祭」と民俗行事「男鹿のナマハゲ」を組み合わせた男鹿を代表する冬まつり。境内に焚き上げられた柴灯火の下、勇壮な「なまはげ太鼓」などさまざまな演目を経て、松明をかざしたなまはげたちが雪山より降臨する幻想的で迫力ある「なまはげ下山」でクライマックスを迎える。※2025年は人数制限・事前申込での開催。申込の詳細は公式サイト参照。
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
前回大会の様子
秋田船方節全国大会実行委員会
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
神事「柴灯祭」と民俗行事「男鹿のナマハゲ」を組み合わせた男鹿を代表する冬まつり。境内に焚き上げられた柴灯火の下、勇壮な「なまはげ太鼓」などさまざまな演目を経て、松明をかざしたなまはげたちが雪山より降臨する幻想的で迫力ある「なまはげ下山」でクライマックスを迎える。※2025年は人数制限・事前申込での開催。申込の詳細は公式サイト参照。
毎年大晦日に男鹿半島ほぼ全域で行われる伝統行事。鬼のような面に藁や麻などで作ったケデ(ケラ)と呼ばれる蓑をまとった若者たちが「怠け者はいねがー。云う事きかねえ童子[わらし]はいねがー」などと奇声を上げながら家々を回る。”なまはげ”は歳の節目の神様の使者として丁重にもてなされ、来る年の五穀豊穣、家内安全などを祈願していく。12時30分からJR男鹿駅前にて、なまはげの練り歩きやなまはげ太鼓などのイベントが開催される。
第20回を迎える男鹿が誇る一大エンターテイメント。男鹿日本海花火は競わず、背のびせず、万人に優しい花火を目指している。 画像提供:男鹿日本海花火実行委員会事務局(男鹿まるごと売込課内)
The festival of fire-ups (in-fire festival). After performing the festival of the fire festival at Ogita Shinmeisha, the fire-fighting group (fire team member) with a shunning staff at the head of each house in the town to exorcise while honking drums and hoshellfish, and then putting water on the roof to pray for no fire.
One of the events of the Tōko Yasaka Shrine festival; the miso stuffed in two tubs is buried about 3m underground at the Tōmi-sō burial site; the bean flour rice balls are served to the participants; and the year-long festivals are officiated by the digree.
Yokote's "Kamakura" has a history of more than 450 years and is a poetic folk event to be held during the New Year. It pierces the snow mountain to create a snow room, enshrines the water god in the back, and offers sacred sake, sweet sake, and rice cakes. About 60 large kamakura and countless mini kamakura lights light up during the period to color the town. Image courtesy Yokote Tourism Association
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.