
鷲宮神社秋季祭(土師一流催馬楽神楽)
国指定重要無形民俗文化財である、土師一流催馬楽神楽が奉納される。曲目の大半は古事記・日本書紀の神話を題材としており、間口3間(約5.4m)、奥行き2間半(約4.5m)の神楽殿において囃子の楽曲にのって厳かに舞われる。催馬楽神楽はほかに、1月1日歳旦祭、2月14日年越祭、4月10日春季祭、7月31日夏越祭、12月初酉の日の大酉祭の年6回、奉納される。
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
国指定重要無形民俗文化財である、土師一流催馬楽神楽が奉納される。曲目の大半は古事記・日本書紀の神話を題材としており、間口3間(約5.4m)、奥行き2間半(約4.5m)の神楽殿において囃子の楽曲にのって厳かに舞われる。催馬楽神楽はほかに、1月1日歳旦祭、2月14日年越祭、4月10日春季祭、7月31日夏越祭、12月初酉の日の大酉祭の年6回、奉納される。
関東最古の大社と称される鷲宮神社の祭り。茅の輪をくぐって厄難を追い払うもので、「鷲のなこし」「お酉さまの輪くぐり」の名で親しまれている。また、「催馬楽[さいばら]神楽」の奉納も行われる。関東神楽の源流といわれ、正式名は「土師一流催馬楽神楽」という。
About 1000 Yoshino cherry trees have been planted on each side of the bank, about 1km, and you can walk through the cherry blossom tunnel during the period of full bloom. In addition, a vast rape field spreads next to the cherry blossoms, and you can enjoy the contrast between the pink of the cherry blossoms and the yellow of the rape blossoms. In addition to the cherry blossom season, you can also enjoy 10,000 hydrangea (June) and 3 million manjasahua (September to October) in the prefectural Gonongdo Park. Image courtesy Satte City Tourism Association
During the period, you can enjoy the cherry blossoms along with the stage and opening of the store on Saturday and Sunday. * The spring festival of 2025 may be changed depending on the situation. Image provided: (one company) Oku Musashi Iino Tourism Association
In the middle of the Edo period, sunshine and drought continued, and crops could not be obtained, and a plague spread in the village, killing many people. Seeing this scourge, it begins that the Lord of the Time dedicated three lion heads for exorcism. At present, as a festival event, the village is held around the village after the dedication at Hie Shrine during the Spring Festival.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.