
末吉豊祭
曽於市内住吉山中腹に鎮座する住吉神社の、五穀豊穣と豊年満作を願う神事で、毎年11月23日に行われる。島津藩が直轄していた神社で、嘉永2年(1849)に改築された本殿は、平成28年(2016)の台風による倒木でも奇跡的に被害を免れているほか、市指定文化財の宝物が今に残されている。これまで末吉豊祭同日に奉納されていた流鏑馬は11月第3日曜に実施され、鎌倉時代の巻狩り衣装を身に着けた射手が250mにおよぶ参道を駆け抜け、3回の矢を放つ様は圧巻で、多くの参拝者で賑わう。
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
曽於市内住吉山中腹に鎮座する住吉神社の、五穀豊穣と豊年満作を願う神事で、毎年11月23日に行われる。島津藩が直轄していた神社で、嘉永2年(1849)に改築された本殿は、平成28年(2016)の台風による倒木でも奇跡的に被害を免れているほか、市指定文化財の宝物が今に残されている。これまで末吉豊祭同日に奉納されていた流鏑馬は11月第3日曜に実施され、鎌倉時代の巻狩り衣装を身に着けた射手が250mにおよぶ参道を駆け抜け、3回の矢を放つ様は圧巻で、多くの参拝者で賑わう。
It spans about 3km east-west north-south and is followed by a row of cherry trees. A lantern is installed and the background music is played all day (10 to 21 o'clock) during the period. On Sunday, April 6, which will be the main, there will be jogging competitions, a long-time tobi, a fun draw and so on, and there will also be a flower lunch box on sale.
In early February, the Kanhi cherry blooms, and five types of cherry blossoms bloom until early April. During the period, a graceful feast such as "Kizui no Feast" is held, where the sake of sake is taken up by picking up the sake, while the sake of sake is not passed in front of the sake. In addition, at Iso Kogakukan, there is also a display of a chadan ornament that looks like Satsuma Kiriko, a traditional craft boasted by Kagoshima, as a puppet. Since the date of the event is different depending on the event, details need to be confirmed on the official website. Image courtesy of Sengwanen
The Spring Festival is held at the Hashimazaki Shrine on February 4 (Sunday close to this in recent years) in the lunar calendar. Two rites, "Funamochi", which wishes for the safety of the voyage, and "Tauchi", which wishes for a good harvest, are held in succession. As for the ship, there is a 5-year-old child carrying a model boat around the precinct, and then there is a boat song by an adult. Tashi reproduces rice planting with Techo (as father) and Taro (as child) using cattle. Kagoshima Prefecture Designated Intangible Folk Cultural Property. Image courtesy: Ichikikushikino City Board of Education
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.