SHIPS 渋谷店

トラディショナルな要素を今日的な形で表現した“STYLISH STANDARD”をコンセプトにしている老舗セレクトショップ。「SHIPS」のほか、ハイエンドなカジュアルスタイルを提案する「SHIPS JET BLUE」や、トレンド感と遊び心のあるワクワクしたクローゼットをイメージした「Khaju」、タウンユースでも取り入れられるスポーツアイテムを展開する「SHIPS ACT」など渋谷ならではの品揃えが魅力。

トラディショナルな要素を今日的な形で表現した“STYLISH STANDARD”をコンセプトにしている老舗セレクトショップ。「SHIPS」のほか、ハイエンドなカジュアルスタイルを提案する「SHIPS JET BLUE」や、トレンド感と遊び心のあるワクワクしたクローゼットをイメージした「Khaju」、タウンユースでも取り入れられるスポーツアイテムを展開する「SHIPS ACT」など渋谷ならではの品揃えが魅力。

スペイン生まれのファッションブランド。最新のトレンドをとりいれたスタイリッシュで都会的なファッションが特徴。レディス・メンズウエアから小物まで幅広い商品が豊富なサイズで揃い、毎週2回新作が入荷、常に最新のトレンドを発信している。

NIKE、ADIDAS、NEWBALANCE、SAUCONY等、トレンドのスニーカーからブーツまで最旬シューズのラインナップには自信有り。大人気VANSの品揃えはアパレルやグッズも含め都内随一。2階のブーツ専門店「STUMP TOWN」ではDANNER、REDWING、CIPPEWAからキングオブブーツと言われるWHITE’Sまで取りそろえ、販売はもちろん本格リペアブースでリクラフティング(ブーツの再生、修理)を行う。

常に最新のトレンドを取り入れた、デザイン性の高いアイテムが常に入荷する。ベーシックなアイテムから、オフィスウェア、トレンドアイテムが全てそろう。1~3階レディス、4階がメンズフロア。

ロマンティックとスイートカジュアルをキーワードに、女の子の「可愛い」と「大好き」を詰め込んだドリーミーでガーリーなスタイリングを提案している。

さまざまなスポーツカテゴリーのアイテムが勢ぞろいしたマルチスポーツショップ。また同ビル地下1階には、トレフォイル(三つ葉)ロゴが象徴のファッションアイテムをラインナップする「アディダス オリジナルス」が展開。スポーツブランドとしてのアディダスのみならず、ファッションブランドとしてのアディダスも同時に楽しめる。英語対応、免税対応可、および銀聯カードの取り扱いあり。

패션, 음악, 음식 등을 통해 시부야의 문화를 느낄 수있는 상업 시설 중 옥상 카페의 전망대에있는 "크로싱 뷰 [크로싱 뷰]" 는 스크램블 교차로를 포함하여 시부야시를 간과 할 수있는 훌륭한 전망입니다.

대형 애니메이션의 전문점인 애니메이트와 만화의 전문점이 있는 건물이 있다. 지하 1 층에는 요시모토 ∞ 홀이 있으며, 주로 젊은 작가들이 공연하는 공연이다. 또한 인터넷 카페, 중고 레코드 상점, 악기 상점 및 식당이 있습니다.

Cat Street 입구에있는 단지. 메이지 도리를 향한 광장과 다목적 공간, 레스토랑, 상점 및 미니 슈퍼마켓 상점, 1 층과 2 층에는 공용 사무실과 카페가 있습니다. 2 ∼ 12 층은 사무실, 13 ∼ 16 층은 주거지이다. 다양한 창의성이 모여 새로운 아이디어와 비즈니스를 유발하는 창의적인 활동의 기반.

1979 년, 시부야/분카무라도리와 도겐자카가 합류하는 모토코분 요코초에서 "패션 커뮤니티 109" 로 시작했다. 지하 2 층, 지상 8 층 규모의 건물에는 10 ∼ 20 대 여성을 대상으로 한 120 여 개의 상점이 있으며, 트렌드를 선도하는 시부야의 상징이다. 그는 전 세계적으로 잘 알려져 있으며 일본과 해외에서 많은 유명인들이 매장을 방문합니다. 항상 젊은 아가씨의 활기로 가득 차 있습니다.