ニセコアンヌプリ国際スキー場 展望広場

ニセコアンヌプリ国際スキー場 展望広場

Info

JRニセコ駅→ニセコバス昆布温泉行きで15分、バス停:ニセコアンヌプリ国際スキー場下車、徒歩3分
札樽道小樽ICから国道5号経由85km1時間20分
100台

Business Hours

9時~16時30分(上り最終16時、下り最終16時30分)

Price

ゴンドラ往復1240円(先シーズン料金。来シーズンは未定)

Spot Category

タワー・展望施設、スキー・スノボ


山麓から展望広場まではゴンドラで10分ほど

The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting. This content has been translated using machine translation.

Information provided by: JTB Publishing

The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.

Related Spots

ニセコユナイテッドスキーエリア

日本が世界に誇るビッグなスキーリゾート。「ニセコアンヌプリ国際」「ニセコグラン・ヒラフ」「ニセコビレッジスキーリゾート」「ニセコHANAZONOリゾート」と4つのスキー場がある。最大の魅力は極上の雪質で、「シルキースノー」などと形容されるほどきめこまやか。スノーボードは全面滑走可。アフターの温泉巡りも楽しみだ。

Temple Town

It was relocated later to Fukuyama-kan, where as many as 15 temples were lined up in the ancient times, but most of them were burned to the ground during the Meiji Restoration, leaving only five temples today. The appearance of temples gathering in one place is a sight like the Matsumae clan.

Fukuyama Castle (Matsumae Castle)

The northernmost Japanese-style castle was the predecessor of the Fukuyama-kan built by the first Matsumae feudal lord, Keiyō Matsumae, and was completed in the first year of Ansei (1854) with seven taijas on the Sannomaru facing the sea for foreign ship strikes. In 1941, a wooden castle tower was designated as a national treasure, but eight years later it was destroyed by fire. A reconstruction tower made of reinforced concrete was completed in 1960 at the wishes of the townspeople. The remains of the Honmaru Gomen, a nationally designated important cultural property, and the restored and maintained Tenjin Sazamon, Karadate Ninomon, and Shichibantaiba tell history. The interior of the Reconstruction Tenshu is the Matsumae Castle Museum, where replicated maps and materials related to the Kitamae ship are displayed, and the history of the time can be learned. It takes 40 minutes.

Kozenji Temple

In the precinct, there is a kecimyaku zakura (blood vein cherry tree), which is an old tree that is over 300 years old and is considered a parent tree of "Nanden"; it is also known for having the legend "maiden and blood vein".

Contact Us: Business & Personal Inquiries

By proceeding, you agree to our Terms of Use And confirm you have read our Privacy Policy .

Notes

· We are available for inquiries 24 hours a day. Responses will be provided between 9:00 and 18:00 (including weekends, public holidays, and year-end/New Year holidays).
· Depending on the nature of your inquiry, it may take some time for us to respond.