
一條大祭
雅な稚児行列をはじめ、さまざまなイベントが行われる。街なかには露店が連なり、3日間多くの人で賑う。 画像提供:一般社団法人四万十市観光協会
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
(一社)四万十市観光協会
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
雅な稚児行列をはじめ、さまざまなイベントが行われる。街なかには露店が連なり、3日間多くの人で賑う。 画像提供:一般社団法人四万十市観光協会
土佐の小京都・中村で行われる納涼花火大会。音楽との共演による豪快な花火が打ち上がり、四万十川の川面に映る花火も美しいの一言。 画像提供:一般社団法人四万十市観光協会
四万十市間崎地区の盆行事で、小京都・中村に夏の終わりを告げる風物詩。旧暦7月16日、山の神を奉っている十代地山の中腹の草木を大の字形に掘り、そこに地区の各戸から集めた松明を配して焚き火を行う。応仁の乱を逃れて中村に下った一條教房の息子・房家が、父と祖父の霊を鎮めるため、また京都を懐しんで送り火を焚いたのが始まりといわれる。 画像提供:一般社団法人四万十市観光協会
A festival of good harvest prayers in the Kamakura period and the passed down Wakamiya Hachiman-miya. Although there is a certain origin, it is a festival with a tradition of more than 400 years, and it is called "Women's Doronko Festival" because women paint mud on men's faces. The mud-painting was held in a short distance at the ceremonial field. After finishing rice planting, Saotome and others in yukata in Hirakasa, the mud from the fields put in a tub is painted around the faces of local men, tourists and others. It is said that they will not get sick in the summer when they are smeared with mud, and some people are willing to face it. * It may be held only on the first day depending on the situation.
A park named after Dr. Tomitaro Makino, a botanist from Sagawa-cho. It has been selected as "100 Sakura Famous Places". About 350 cherry trees are planted in the park. At present, it is developing a park that can be enjoyed throughout the four seasons, planting not only cherry blossoms but also mountain grass related to Dr. Makino. Image courtesy: Sagawa-cho
There are about 600 cherry blossoms in the garden, which has been selected as "100 Sakura Places", and more than half of them are over 60 years old. The blooming appearance is stunning. There are also satozakura, and you can enjoy the cherry blossoms in Shikoku until late.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.