
鹿島市特産品まつり
祐徳稲荷神社の秋季大祭に合わせ、神社の参集殿で開かれる地元特産品の展示即売会。かまぼこや海苔、醤油に漬け乾燥させた有明海のムツゴロウなどの海産加工品をはじめ、老舗漬物店の奈良漬けなど鹿島市の特産品が並ぶ。鹿島市内8軒の酒蔵からは日本酒や焼酎などが揃えられるほか、制作実演も見学できる鹿島錦で織られたバックや財布、「面浮立」と呼ばれる民俗芸能に使う面など興味深い工芸品も販売される。さらに隣接する嬉野市のうれしの茶、太良町で獲れる竹崎カニを使ったコロッケなども並ぶ。
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
祐徳稲荷神社の秋季大祭に合わせ、神社の参集殿で開かれる地元特産品の展示即売会。かまぼこや海苔、醤油に漬け乾燥させた有明海のムツゴロウなどの海産加工品をはじめ、老舗漬物店の奈良漬けなど鹿島市の特産品が並ぶ。鹿島市内8軒の酒蔵からは日本酒や焼酎などが揃えられるほか、制作実演も見学できる鹿島錦で織られたバックや財布、「面浮立」と呼ばれる民俗芸能に使う面など興味深い工芸品も販売される。さらに隣接する嬉野市のうれしの茶、太良町で獲れる竹崎カニを使ったコロッケなども並ぶ。
「お火たき」は12月8日の新嘗祭でもある秋季大祭の夜の神事で、春の祈年祭に相対し、秋の収穫の後に山へ昇る神への感謝と鎮魂を込めて行われる。本殿前に作られた、木々を積み重ねて青竹で囲んだ高さ6mほどの「お山」に、松明に移した神前の御神火(浄火)を点火。勢いよく高く燃え上がる御神火にあたれば、病が癒され、犯した罪やけがれが祓い清められるといわれ、多くの参拝者が来る年の幸せを願って訪れる。 画像提供:祐徳稲荷神社
11時より開会セレモニー、12時より競技スタート。有明海の干潟を利用してさまざまなユニークな競技を行う祭典である。なかでも干潟への飛距離を競う「ガターザン」は人気競技で観衆の爆笑を誘う。参加は要事前申込。当日参加可能競技あり。駐車場は祐徳稲荷神社を利用。駐車場から会場まで無料シャトルバスを運行。
An event to interact between “maker” and “user” through the pottery city. In addition to the pottery city, where the sale of Yoshida-yaki ceramics is held immediately, the Rakuyaki experience (painting) corner is also set up, so you can get acquainted with Hizen-Yoshida-yaki.
The cherry blossoms are gregarious in the area around the pond which extends near the entrance gate and on the left side of the "Azalea Valley" under the cliffs of Mount Mifune. The light-up is based on the fantastic symmetry created by the water mirror of the flower and the pond, and the contrast with the cherry blossom garden that spreads at the base against the background of the rock surface of Mt. Cherry blossoms such as Yamazakura, Yoshino Yoshino, Oshima zakura and Yaezakura, 200,000 azaleas such as Mitsuba, Kurume and Hirado (Yodogawa), an estimated 170-year-old Oto near Hagino Ochaya, and a relay of flowers from early spring to early summer will be held.
At the evening festival on the first day, about 100 men in the form of a squeeze will perform the evening mikoshi. At the second day, the children procession, stage events, and the mikoshi made by each group will walk through the city.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.