
種子島窯
西之表港から車で5分の静かな山あいにある窯元。明治以降、長く途絶えていた種子島焼は、近年になって唐津焼の名家・中里隆氏によって復活され現在に至っている。鉄砲や刀などの鉄産業で栄えた種子島だけあり、鉄分を多く含む島独特の土を使って焼き上げる器は優しい色で素朴な風合いだ。ビール用マグカップ2000円~と値段も手ごろだ。体験陶芸可。
Info
Business Hours
Spot Category
Appearance
種子島酒造の自家農園
甕壺仕込み(安納芋)
左から、紫(ゆかり)、貯蔵熟成久燿、夢尽蔵安納
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
西之表港から車で5分の静かな山あいにある窯元。明治以降、長く途絶えていた種子島焼は、近年になって唐津焼の名家・中里隆氏によって復活され現在に至っている。鉄砲や刀などの鉄産業で栄えた種子島だけあり、鉄分を多く含む島独特の土を使って焼き上げる器は優しい色で素朴な風合いだ。ビール用マグカップ2000円~と値段も手ごろだ。体験陶芸可。
鉄砲伝来の島として知られる種子島は、古くから海岸で取れる砂鉄を使って刀や鋏などを製作していた地。鉄砲伝来後まもなく国産の種子島銃が造られたのは、この伝統があったためといわれる。ここでは約480年の鉄製品の歴史を今に伝える伝統的工芸品の本種子鋏と、本種子包丁を今も製造・販売。料理界などではブランドとして知られ、結婚式の引き出物などにも喜ばれているとか。3850円~の手ごろなハサミも多いので気軽にのぞきたい。
遠浅の白砂浜。「日本の水浴場88選」に選ばれており、連続して水質AA判定を受けている。海水浴期間は4月下旬~9月上旬、9時~18時30分。同期間にキャンプ場として利用可能。
On the site of the "Kushira Naval Air Corps" at the time of World War II, cherry tree lines are maintained in the east, west, north and south about 3km, centered on the Peace Park.
Kuramoto in Yōtashima, the southernmost place in Kagoshima Prefecture floating on the 27th parallel north latitude, is Arimura Sake Brewery. Yōtōjima is a warm year-round southern islet made up of coral reef bumps, and the wares of the islands' pro-fathers are the most common of the drinking ritual "yoken devotion" to entertain guests. With a sweet scent of brown sugar and a refreshing drink, this shochu is a gift of the southern island. Slowly, I want to taste it in island time. 20 degrees (720 milliliters) 1320 yen. 35 degrees (720 milliliters) 1980 yen.
The kiln opened by potter Sachiko Yamada. "Yunnu-Aaduruyaki" means yoken red earth ware in the language of the island. It is a pottery that focuses on the island's climate, and uses the island's red soil, which contains a lot of iron, and uses the island's nature, such as red soil, sugarcane, palm, and cycads, for glaze. Hands-on experience is 2200 yen. Two times at 10 o'clock, 14 o'clock to make an appointment.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.