
Nakai PA [down]
秦野中井ICと大井松田ICの間に位置する。周囲は溢れる緑に囲まれ、のんびりくつろげるPAだ。エリア内には清涼感あふれるシャワールームを完備。ドライブ途中にすっきりと汗を流したい時、気軽に利用できる。コインランドリーも完備しているので、長期の旅行時にも使い勝手がいい。フードコートではボリューム満点の各種メニューが味わえる。また、ショウガの産地・中井町で採れたショウガに、リンゴ酢と液糖のみを混ぜた「足柄ポッキン漬」は、合成保存料を一切使用しない自慢の商品。
Info
Spot Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
秦野中井ICと大井松田ICの間に位置する。周囲は溢れる緑に囲まれ、のんびりくつろげるPAだ。エリア内には清涼感あふれるシャワールームを完備。ドライブ途中にすっきりと汗を流したい時、気軽に利用できる。コインランドリーも完備しているので、長期の旅行時にも使い勝手がいい。フードコートではボリューム満点の各種メニューが味わえる。また、ショウガの産地・中井町で採れたショウガに、リンゴ酢と液糖のみを混ぜた「足柄ポッキン漬」は、合成保存料を一切使用しない自慢の商品。
The Itsukushima Wetsheng Park is a park that has been maintained for the purpose of restoring and preserving wet fabrics from which fresh water springs, which is rare even in the prefecture. It centers on the Itsujima Shrine, which is known as "Benten-sama", and has been set up with a wooden path for wet fabrics, including a tōya and a rest square. From mid-May to early June, you can enjoy the viewing of various aquatic plants and animals. In late May, "Bamboo Lanterns Evening" will be held, where you can see the fantastic scenery of light, where the lights of bamboo lanterns and the dance of fireflies co-star.
A waterfall with a height of 15m on a tributary of the Fujiki River. There is a teahouse at the entrance of the waterfall.
The ancient temple of the Soto sect in Sengokuhara. You can enjoy the autumn style even more if you walk through the mossy alleys and look at the five hundred and three hundred and fifty statues placed in the precincts along with the autumn leaves.
A shrine that has become familiar to the local people as a servant of Dōke Island, Miyanōshita, and Sōkura Onsen. The annual festival is held every September. Local inns that draw hot springs and people from each family offer hot springs to thank the hot springs. In mid-June, hydrangea flowers bloom on the grounds, coloring a small company.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.