
マイスター工房八千代(関西広域連合域内直売所)
「マイスター」とは「手作りなどの匠の技を持った人」というドイツ語。昔ながらの食文化と新たに創造する食文化、地元産にこだわった食文化など、ふるさと産品の開発や研究を進めるとともに、「田舎のコンビニ」として大人気の施設。特に、飛ぶように売れる巻き寿司が有名。これらの活躍が広く認められ数々の賞を受賞している。
Info
Business Hours
Spot Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
「マイスター」とは「手作りなどの匠の技を持った人」というドイツ語。昔ながらの食文化と新たに創造する食文化、地元産にこだわった食文化など、ふるさと産品の開発や研究を進めるとともに、「田舎のコンビニ」として大人気の施設。特に、飛ぶように売れる巻き寿司が有名。これらの活躍が広く認められ数々の賞を受賞している。
自然豊かな多可町に位置する道の駅。施設内の物産館では、地元のブランド米・きよしま米や有精卵などの特産品を販売。また、木の香りが漂うレストラン「車留満」では多可町の特産・播州百日どりを使った料理が楽しめる。東側には1300年の歴史と伝統を持つ兵庫県の重要無形文化財「杉原紙」の手漉き体験ができる杉原紙研究所があり、オリジナルの和紙が作れると多くの観光客が訪れている。
妙見山の麓に広がる自然公園。宿泊施設や四季折々の自然が楽しめる日本庭園やバラ園のほか、子どもたちが遊べる広場が充実。「冒険の広場」には253mの長いすべり台「妙見スカイローラー」、トンネルやターザンロープ、丸太渡りなど15の遊具が組み合わされた回廊式コンビネーション遊具などが揃っている。また、小さな子ども向けのシーソーやブランコなどがある児童広場も整備されていて、のびのびと遊ぶことができる。水深が浅く安心して水遊びができる「子供の小川」もあり、自然に触れながらたっぷり楽しめる。
Kajiwara's Bodaiji Temple, which is said to be the Kaiki of the second year (880). If you are lucky, you can talk to the representative of the Nubo Association, Sumi Nakagawa. The point you should be sure to see the bold stone-set Tsukiyama-style garden behind the main hall and the monument to the novel "The Rape of the Flower" by Ryotaro Sima in the precinct. There is a temple treasure of an important cultural property designated by the prefecture.
Temple of the Genjon during the Houki year (770-781). It celebrates the only Japanese god of the Seven Lucky Gods, Emishaku Taijin. With a fishing rod in his right hand and a bream in his left hand, the bream has the meaning of sprouting with a happy Thai, giving him a sick-free disaster, family prosperity, etc.
A communal bathhouse in Nayu and Yumura Onsen in the northwestern part of Hyōgo prefecture. Yumura Onsen was reportedly discovered by Jikaku Daishi about 1150 years ago. The Motoyu, which springs up on the banks of the Harugi River, a tributary of the Kishida River, is called "Arayu", and the high hot spring of 98 degrees Celsius springs up as much as 470 liters per minute. Yakushayu is a place where you can enjoy this hot spring, which is rich in hot water, for a fee like a bath bath. The spring quality of the hot spring is colorless and transparent baking soda springs. There is emulsifying action of the skin, it takes old skin and dirt of pores. The Japanese-style building is a quaint construction with a watchtower on a tiled roof. The bathhouse has an inner bath with an open-air bath and a service bath.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.