
種子島酒造
広大な自社農園をもつ明治35年(1902)創業の老舗の酒造。安納芋、紫芋、白豊芋など、さまざまな自家製の芋で独特の味わいの本格芋焼酎を造っている。事前に予約をすれば無料で工場見学ができるので、興味があれば申し込んでみよう。売店では、代表銘柄で甕壺仕込みの貯蔵熟成久耀(720ミリリットル1463円)をはじめ、自慢の芋焼酎を試飲販売している。
Info
Business Hours
Spot Category
つい手にとりたくなる作品が並ぶ
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
広大な自社農園をもつ明治35年(1902)創業の老舗の酒造。安納芋、紫芋、白豊芋など、さまざまな自家製の芋で独特の味わいの本格芋焼酎を造っている。事前に予約をすれば無料で工場見学ができるので、興味があれば申し込んでみよう。売店では、代表銘柄で甕壺仕込みの貯蔵熟成久耀(720ミリリットル1463円)をはじめ、自慢の芋焼酎を試飲販売している。
鉄砲伝来の島として知られる種子島は、古くから海岸で取れる砂鉄を使って刀や鋏などを製作していた地。鉄砲伝来後まもなく国産の種子島銃が造られたのは、この伝統があったためといわれる。ここでは約480年の鉄製品の歴史を今に伝える伝統的工芸品の本種子鋏と、本種子包丁を今も製造・販売。料理界などではブランドとして知られ、結婚式の引き出物などにも喜ばれているとか。3850円~の手ごろなハサミも多いので気軽にのぞきたい。
遠浅の白砂浜。「日本の水浴場88選」に選ばれており、連続して水質AA判定を受けている。海水浴期間は4月下旬~9月上旬、9時~18時30分。同期間にキャンプ場として利用可能。
On the site of the "Kushira Naval Air Corps" at the time of World War II, cherry tree lines are maintained in the east, west, north and south about 3km, centered on the Peace Park.
Kuramoto in Yōtashima, the southernmost place in Kagoshima Prefecture floating on the 27th parallel north latitude, is Arimura Sake Brewery. Yōtōjima is a warm year-round southern islet made up of coral reef bumps, and the wares of the islands' pro-fathers are the most common of the drinking ritual "yoken devotion" to entertain guests. With a sweet scent of brown sugar and a refreshing drink, this shochu is a gift of the southern island. Slowly, I want to taste it in island time. 20 degrees (720 milliliters) 1320 yen. 35 degrees (720 milliliters) 1980 yen.
The kiln opened by potter Sachiko Yamada. "Yunnu-Aaduruyaki" means yoken red earth ware in the language of the island. It is a pottery that focuses on the island's climate, and uses the island's red soil, which contains a lot of iron, and uses the island's nature, such as red soil, sugarcane, palm, and cycads, for glaze. Hands-on experience is 2200 yen. Two times at 10 o'clock, 14 o'clock to make an appointment.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.