
車山高原 花火大会
澄みきった空気の中きらめく星空に打ち上げられる花火は幻想的な美しさ(0時~予定)。白いゲレンデがさまざまな色に染まるのも見事。氷点下になるので防寒対策を忘れずに。 画像提供:車山高原観光協会
Event Overview
Info
Event Period
Price
Event Category
The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting.
This content has been translated using machine translation.
Information provided by: JTB Publishing
The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.
澄みきった空気の中きらめく星空に打ち上げられる花火は幻想的な美しさ(0時~予定)。白いゲレンデがさまざまな色に染まるのも見事。氷点下になるので防寒対策を忘れずに。 画像提供:車山高原観光協会
茅野市にある蓼科高原は、小津安二郎監督がコンビを組むシナリオライター野田高梧とともに過ごしながら数々の名作を生み出した地。数々の映画の上映のほか、関連イベントでも楽しめる。 画像提供:茅野市
白樺湖の中央に浮かぶ小島から打ち上げられる花火を間近で見ることができる。湖面に照らし出されるハイライトの水上スターマインは迫力満点だ。また、高原を囲む山々へ響く反響音が聞こえてくるとさらに迫力が増し、自然の演出のダイナミックさを感じる。2024年は第50回の記念大会で特別企画「ナイアガラの滝」を楽しめる。
Old needles are served in front of a needletower in the precinct. 11 o'clock ~. After the process, the needle is delivered and incense is carried out. The main temple of Zenkoji was completed by the Tokugawa shogunate in the year of Genroku 16 (1703), ordered by the Matsushiro Domain to start reconstruction work, and was completed in the year of Hoei 4 (1707), and designated as a national treasure as a temple structure representing the middle Edo period.
It is located on a terrace in the east of the city area and is known as a place of cherry blossoms. The D-51 and children's park in the park are crowded with families under the cherry blossoms in full spring. From the park, you can see the central Alps of the remaining snow. Image courtesy: (one company) Ina City Tourism Association
An apricot flower that heralds a spring visit a little earlier than cherry blossoms. The best Anzu no Sato in Japan, which is said to be one hundred thousand at a glance, is wrapped in a pink veil and looks like Togengo. You can also enjoy precious raw apricots around the middle of June. * Please confirm the information of flowering in advance. Image courtesy of Shinshu Chikuma Tourism Bureau
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
If you disable this cookie, we will not be able to save your preferences. This means that every time you visit this website you will need to enable or disable cookies again.