なご夏まつり(花火大会)

なご夏まつり(花火大会)

Event Overview

虫除け御祈祷と十七夜祭りを合同で執り行う地域伝統の祭り。奈古鹿島湾で航海の安全と豊漁を祈願するための海上御神幸や大輪の花火が間近で楽しめる。2000発の花火も打ち上げられるほか、住吉神社では福賀神楽舞の披露も行われる。

Info

JR奈古駅→徒歩5分
中国道美祢東JCTから国道191号経由50km1時間
300台/道の駅阿武町140台、特設駐車場160台を利用

Event Period

※なご夏まつりは7月20日(土)~7月21日(日)

Price

Fireworks venue entrance fee: Free

Event Category

Fireworks Festival

The information provided reflects the details available at the time of the survey.
Please note that facility details may change due to the facility’s circumstances, so please check for the latest information before visiting. This content has been translated using machine translation.

Information provided by: JTB Publishing

The content uses an automatic translation service, which is not always accurate.
The translated content may be different from the original meaning, so please understand and use it.

Related Events

Kimono experience

Enjoy a kimono-wearing town walk experience. You can take commemorative photos in the garden of Saikōtei and at nearby sightseeing spots, and even ride a traditional rickshaw operated at Saikōtei—offering a charming, retro-style adventure.

Yamaguchi Gion Festival

On the first day, the dance of the egrets will be dedicated at Yasaka Shrine, after which the shrine will be moved to the Gyosho, and on the last day 27, there will be a return of God from Gyosho to Yasaka Shrine. Copyright Yamaguchi To

Yamaguchi Tanabata Lantern Festival

Host date August 6 (Wed)/Thu. 7 (Thu) Host place Yamaguchi City Central Shopping Street, Yamaguchi Station Street, Park Road, etc. Contact Contact Contact Contact [Yamaguchi City Hometown Festival Executive Committee] TEL.083-932-3

Contact Us: Business & Personal Inquiries

By proceeding, you agree to our Terms of Use And confirm you have read our Privacy Policy .

Notes

· We are available for inquiries 24 hours a day. Responses will be provided between 9:00 and 18:00 (including weekends, public holidays, and year-end/New Year holidays).
· Depending on the nature of your inquiry, it may take some time for us to respond.