하우스 산 안톤 잼 공장

山奥の小さな「ジャム工房」で、手間と時間を惜しみなく使い作り上げた、この上なく贅沢なジャムやジュースを販売している。コーヒーや手作りジェラートも楽しめる。

山奥の小さな「ジャム工房」で、手間と時間を惜しみなく使い作り上げた、この上なく贅沢なジャムやジュースを販売している。コーヒーや手作りジェラートも楽しめる。

麻釜[おがま]のすぐ脇にある。長い冬を越すための貴重な保存食であった野沢菜漬けは、麻釜から湧く源泉で野沢菜を洗い、塩とトウガラシだけで昔ながらに漬け込んでいる。本場の野沢菜漬けは、太い茎でもやわらかで甘みがある。

江戸時代から続く野沢温泉の伝統工芸品、アケビヅル細工と古布作品が購入できる民芸店。鳩車900円~や花籠1500円~を取扱っている。古布作品と手作り工芸品がところせましと並んでおり、アケビヅルで編んだ篭は家族で編み上げた自家製だ。

スキーのオフシーズンに設けられるアクティビティ施設。一番人気の施設は、全長652m、標高差122mを最大時速70kmで一気に滑走するスリル満点の「ジップ・スカイライド」。小学生から利用可能で、空と自然を感じながらの空中散歩を体感できる。また、小さな子どもでも楽しめる「ナスキーパーク」、雨の日でも遊べる室内遊び場、夏でもスキー・スノボが楽しめる「サマーゲレンデ」もあり、年齢や老若男女問わずアクティビティが堪能できる。

信州はもとより、日本を代表する老舗温泉スキー場。アフタースキーにはのんびり温泉というゆったり派に人気が高い。歴史だけでなく、ゲレンデの規模や雪質のよさ、滑走期間などどれをとっても申し分ない。ロング滑走が楽しめ、毛無山山頂からの最長滑走距離は10kmにも及び、初級者や中級者でも長い距離を滑ることができる。

日影ゲレンデに隣接するスキー専門博物館。明治44年(1911)、オーストリアの軍人レルヒが新潟県高田で兵士に本格的スキー術を教えてから現在に至るまでの歴史的な流れを、当時のスキー用具やさまざまな資料によって紹介している。またオリンピックのメダル、スキー関連のコレクション、スキー図書館など、興味深い展示も豊富だ。

『春が来た』『故郷』『朧月夜』などの作詞者で国語・国文学者である高野辰之[たかのたつゆき]の記念館。麻釜の近くに別荘を持っていた氏は野沢温泉を愛し、この地で晩年を過ごした。菜の花の里にふさわしい瀟洒[しょうしゃ]な建物で、菜の花をかたどったステンドグラスが美しい。斑山とは号名で、氏の収集品、遺品、著書などは斑山文庫に展示されている。

5 월부터 10 월까지 일요일에 열리는 인기있는 아침 시장이며 매년 40 년 이상 개최됩니다. 노자와 온천 오유 거리에는 노자와 채소, 오야키 등 현지 특산품을 판매하는 상점과 갓 고른 채소와 산나물, 야생 식물을 판매합니다. 기념품을 선택할뿐만 아니라 현지 사람들과 상호 작용할 수도 있습니다.

주요 신사는 메이와 2 (1765 년) 로 전해지는 사당으로, 경구는 오래된 삼나무 숲으로 둘러싸여 있으며, 100 개가 넘는 가파른 돌계단 끝에는 멋진 신사가 있습니다. 고카이의 조각상이 눈을 사로 잡습니다. Matsuo Bashō의 기념비도 하이라이트입니다.

겐메지 사원은 소토 종파의 고대 사찰이지만 노자와 나나의 발상지로 유명하다. 에도 시대에는 8 대 거주자 코텐 엔즈이 (Koten Enzui) 가 교토 여행 중에 순무 종자를 가져와 퍼뜨렸다. 줄기와 잎은 고도 600m 의 높은 추위 지역이기 때문에 잘 뻗어 있으며 독특한 일본식 요리 [Kabuna] 로 성장했습니다. 이것은 노자와 나나의 시작이라고합니다. Nosawana의 출생지 기념비는 선거구 모퉁이에 있습니다. 또한 노자와 채소는 경내 옆 밭에서 재배되고 있으며, 4 월 하순부터 5 월 초까지 곳곳에 노란 유채꽃이 피어난다.