
江戸時代後期から明治時代にかけて活躍した北前船の船主たちが居住していた橋立町。北前船の里資料館では船主家のひとつ、酒谷家の屋敷を公開。明治9年(1876)に建てられた屋敷は、30畳の大広間をはじめ、17の部屋がある母屋と土蔵・物置からなり、全国から運ばれてきたといわれる8寸角の欅の柱、松の巨木を使った梁、漆を塗った秋田杉の一枚戸などからは当時の繁栄がしのばれる。資料館近くには分家の建物を公開している蔵六園もあり、藩主御成りの間や藩主専用漆塗りのトイレなどを見ることができる。

加賀市の表玄関、JR加賀温泉駅前にある総合美術館。截金工芸の人間国宝・西出大三や鉄打出工芸の山田宗美、加賀藩御抱絵師の佐々木泉景など郷土ゆかりの作家の作品を収蔵、企画展などで公開している。また現在活躍中の地元作家による作品も随時紹介。市民の創作活動を幅広く支援する施設でもあり、市民アマチュア美術展などの公募展も開催している。

石川県と福井県の境、日本海から内陸側約1km。毎年11月上旬から2月末をピークに数千羽のガンやカモ類が越冬する、ラムサール条約の登録湿地でもある片野鴨池に隣接する施設。レンジャーが常駐しており、付近の自然のみどころや野鳥をはじめとするさまざまな生き物についてわかりやすく説明。池の保全活動も行っている。また、年間を通して、自然体験などのさまざまなイベントも行う。

約1400年前に疫病を鎮め災厄を祓うために宮中から遷座し、旧越前国三ノ宮、現在、加賀国二ノ宮、全国の斉藤家の氏神としても知られている。その由緒から古来朝廷をはじめ武家からも篤く崇拝され、前田家歴代藩主からも多くの寄進を受けた。特に徳川秀忠とお江の方の子で前田利常の正室となった珠姫から崇敬されていたため、貴重な品も多く残っている。参拝や解説、宝物拝観なども可(要予約)。また、7月は祓のまつりの「天神講」、2月は願いのまつりの「御願神事」が行われる。

레이와 2 년 (2020 년) 6 월에 재개 장. 가부키 간센덴의 다이제스트 영상과 의상을 소개하는 것 외에도 메이지 시대 분라쿠, 간센덴의 인형도 있다. 가부키 간센덴 휴게소의 영상 해설도 있다.

가부키 "Kansendan" 의 배경으로 유명합니다. 미나모토노 요리토모의 추격 자들을 탈출하여 오슈로 탈출하는 요시카즈 요시카즈는 수호자 인 도가시의 심문을 만나기 위해 이곳에 있습니다. 연극을 치고 빈 종이 종이를 읽고 경전을 쳐서 주인을 보호하려고하는 벤케이. 이에 부딪힌 도가시가 당을 통과했다고 한다. 겐케이, 벤케이, 도미가시의 동상이 있으며, 또한 휴식과 식사 시설을 갖춘 아타카 뷰 테라스, 인근에 있다.

세키쇼 (sekisho) 를 돌파하는 전국 유일의 수호신을 모시는 신사; 세키쇼 (sekisho) 를 성공적으로 통과 할 수 있었던 요시츠케이 (Yoshitsukei) 도 신사를 방문했다. 그리고 여사 제사에 의해 Ataka no Seki에 대한 무료 가이드.

계절 꽃으로 장식 된 정원이있는 아름다운 여관 인 "Mantenotsuji no Noya" 에서도 당일 입욕이 가능합니다. 대형 목욕탕은 화려한 쿠타니야키 대형 세라믹 벽으로 꾸며져 있으며 야생의 느낌을 주는 노천탕도 있다.

浴槽は男女とも内湯のみの粟津温泉の共同浴場。美肌効果のある湯は、軽く浸かっただけでも肌にすっとなじむ。和風の浴舎の建物が目印。湯の元と温泉玉子、ストラップは粟津ブランドの手みやげになると好評だ。

広大な敷地に、江戸・明治時代の古民家を移築。各体験館では加賀伝統工芸品の創作体験ができる。加賀友禅・金箔・輪島塗・九谷焼・お菓子など、その数は50種類以上。九谷焼のろくろ回し、友禅型染、金箔はり。各所要20~40分。創作実演や販売、食事処もある。