가토 수주 대교 보트 투어

水郷観光スポットとして知られる加藤洲十二橋は利根川と常陸利根川にはさまれた広大な水田地帯の一角にある。辺りはかつて家と家、あるいは田んぼの間を縦横に張り巡らせた水路(江間・えんま)をつたって舟で行き来していた。中でも加藤洲の水路には家と家を結ぶ一枚板の簡単な橋が12架っていたので十二橋と呼ばれた。あやめ祭りの時期になると、水路の脇でお団子屋が店を出す。舟で景色を眺めながら食べる団子は格別だ。

水郷観光スポットとして知られる加藤洲十二橋は利根川と常陸利根川にはさまれた広大な水田地帯の一角にある。辺りはかつて家と家、あるいは田んぼの間を縦横に張り巡らせた水路(江間・えんま)をつたって舟で行き来していた。中でも加藤洲の水路には家と家を結ぶ一枚板の簡単な橋が12架っていたので十二橋と呼ばれた。あやめ祭りの時期になると、水路の脇でお団子屋が店を出す。舟で景色を眺めながら食べる団子は格別だ。

ドーフィン、蓬莱柿、キングの3種類のいちじくがある。ハウス栽培なので、雨の日でも収穫できるのがうれしい。5個摘み取り(試食付)1人1500円のいちじく狩りは要予約。宅配1箱(12玉入)3900円+送料で全国発送も可。直売所では、8月上旬~10月中旬まで購入できる(変更の場合あり)。

「道の駅水の郷さわら」に隣接するイチゴ狩り農園。甘く柔らかでジューシーな章姫と甘みと酸味が調和した紅ほっぺやあまえくぼ、酸味が穏やかでさっぱりとした甘さのかおり野の4種が味わえる。上下2段の高設栽培のため、背の低い子どもや車椅子の人でも手軽にイチゴを摘み取れ、足元が泥で汚れる心配も無い。隣の道の駅では、新鮮な朝採り野菜やお土産も充実し、遊覧船やレンタサイクルで1日楽しむことができる。

県内に1軒だけ残る張子工房。平成11年(1999)の年賀記念切手にも採用された「餅つきウサギ」はここで生まれた。動物の面を使った絵付け体験は800円~(要予約)。

30分に一度、滝のように水が流れ落ちる名物橋で江戸時代に灌漑用(江戸時代から300年近く農業用水を送り続けた大樋の名残で30分間隔で落水する)として作られた。じゃあじゃあ橋の愛称で親しまれ、小江戸の町並みに生える風情ある水音は「残したい日本の音風景100選」にも選ばれている。

오노가와 강 건너편인 다다타카 이노 전 가문의 반대쪽 강둑에 서 있는 현대식 구라즈키 양식의 시설로, 그동안 국보로 지정된 측량기나 기록, 문서 등 이노 다다타카 관련 자료 등의 자료를 30 분간 전시하고 있다.

인상적인 돔을 가진이 벽돌 서양식 건축물은 1914 년 가와사키 은행 사와라 지점으로 지어졌습니다. 관광 정보, 휴게소 및 전시품은 "사와라 초 야미 교환 홀" (입구는 무료) 에서 개최됩니다. 현재 공사 당시 수치를 복원하기 위해 수리를 진행 중이며 2022 년 3 월에 완공 될 예정입니다.

스이고의 마을인 사와라에 위치한 지바현립 중앙박물관의 한 지점으로, 도네강의 자연과 역사를 소개한다. 전시실은 Suigo의 역사와 농업과 Tone River에 사는 물고기를 광범위하게 다룹니다. 많은 체험 행사도 열린다.

Sawara Great Festival (국가 지정 중요 무형 민속 문화재, UNESCO 무형 문화 유산) 은 약 300 년의 역사를 가진 간토의 주요 산악 축제 중 하나입니다. 홀에서는 매년 10 월 둘째 주 토요일에 7 월 10 일과 일요일 금요일, 토요일, 일요일에 열리는 축제를 3 면 파노라마 비디오로 보여줍니다. 축제에가는 24 개의 수레 중 2 개는 7 월과 10 월에 각 축제에 전시되어 있습니다. 7m 높이의 수레는 인상적입니다. 축제에 대한 자료도 있습니다. 30 분 정도 걸립니다.

1969 년에 개장 한 Hanashoub, 꽃 연꽃 및 홍채를 중심으로 한 Suigo 지역의 식물원. 이세, 히고, 에도 등 400 여종의 하나쇼브 1 백 50 만여마리가 전시 · 경작되었으며, 그 숫자는 동양에서 최고 중 하나이다. 5 월의 등나무와 7 월에서 8 월까지 300 종의 우아한 꽃 연꽃을 감상 할 수 있습니다. 4 월 말∼ 10 월에는 사파 보트, 5 월에는 간토 카이, 5 ∼ 6 월에는 아야메 축제, 7 월 중순 ~ 8 월 중순에는 하수 축제로 여유롭게 정원을 둘러볼 수 있다. Ayame 축제 기간 동안 웨딩 보트와 전통 공연 예술 시연이 열리 며 버즈도 놀랍습니다.