
바다에있는 네 개의 통나무를 사람이 앉아있는 사각형 피라미드로 결합한 낚시 야구라. 바다에 심어진 그물에 한 무리의 숭어가 들어가기를 기다리는 어법으로 인해 숭어 대기 또는 흔들림이라고합니다. 절정기에는 마을에 40 개 이상의 타워 세트가있었습니다. 1996 년 가을 마지막으로, 이 낚시 방법을 수행하는 어부는 없었지만 2012 년 가을에 낚시가 재개되었습니다. 현재 네기 (Negi) 와 나카이 (Nakai) 의 포켓 파크 (Pocket Park), 시도로드 (Shido Road) 의 세 곳에서 숭어 대기 및 구라를 볼 수 있습니다.

のと鉄道の終着駅・穴水駅に併設した道の駅。駅舎に隣接した「穴水特産館 四季彩々」では「能登の塩」や干物などの特産品から、珠洲焼や輪島塗などの工芸品まで能登全域の品々を豊富に取り揃えている。また、穴水町中居出身の力士・遠藤関の応援グッズコーナーや鉄道グッズもある。周辺の「ぼらまちやぐら」や「能登大仏」など観光名所の情報コーナーも充実。

古くから大陸の鋳造技術が伝わっていた能登では、平安時代には鋳物が作られていたという。原料の赤鉄鉱や砂鉄、鋳型に適した砂を産した穴水町中居地区も、大正末期まで鋳物の産地として知られていた。ここはその資料館。鋳造された釜や鬼面、釣灯籠、梵鐘などのほか、古文書、鋳造作業の模型などを展示。所要15分。

弘仁5年(814)、嵯峨天皇の勅願により建立された真言宗の古刹。樹齢600年を超えるライコウジキクザクラや、700年前に作られたという庭園の美しさは見事。庭園は県の名勝に指定されている。

春、開花時にはホームに沿って桜の大樹が枝を伸ばし、まるで桜のトンネルのように見える。樹齢約80年の桜の木も。

穴水港の東側に突き出た岬の高台。内浦の女性的な風景が眼下に広がり、特に東側出崎から明神ケ鼻までの七浦七入は入り組んだ海岸線が美しい。また、よく晴れた日には遠く立山連峰も望め、海の上に浮かぶ万年雪を頂いた雄大な景観は感動的だ。

소박하지만 강한 질감이 2000 엔인 맥주 머그잔과 다양한 현대식 스즈웨어 등 1950 년대에 복원된 스즈웨어 전시 및 판매.

투명성이 뛰어난 포토가사키 해안 주변 야외 활동을 즐길 수 있는 지역. 자동차 캠프장, 테니스 코트 및 온천 시설이 있습니다. Zhuzhou City Ceramics Center는 헤이안 시대로 거슬러 올라가는 역사의 뿌리 인 "Zhuzhou 도자기" 의 도자기 경험입니다. 검은 색의 차분한 질감으로 텀블러를 만드십시오.

노토의 발상지라고 불리는 소겐 사케 양조장. 메이와 5 (1768) 창립 250 년 이상의 역사에서 최고의 기술과 지식과 장인의 영혼을 결합했습니다. Zhuzhou의 고향에 관한 Noto Sengen 스타일의 이름을 딴 술을 즐기십시오. 소겐 다이긴조 사무라이 왕 6600 엔은 노토의 현지 요리에 어울릴 때 인기가 높다. 순 미국 사무라이 프린스 2365 엔. 12 월부터 3 월까지만 판매되는 원술 1375 엔도 추천한다. 모두 720 밀리리터입니다.

「見附」という島名は昔、弘法大師が佐渡から能登へ渡った際、最初に見つけたことが由来とされている。長さ150m、幅50m、標高28mの無人島で、そのシルエットが岸に迫り来る軍艦のように見えることから軍艦島ともよばれている。引き潮の時間帯には、石積みの道を歩いて島のそばまで行くことも可能。周辺には遊歩道が整備されている。