Echigoya Main Store

高麗郷の里から少し離れた、国道407号沿いにある食事処。50年間継ぎ足し、継ぎ足し使用している秘伝のタレで焼きあげるウナギが自慢。ウナギ特有の臭みがなく、女性にも人気だ。うな丼、うな重、石狩わっぱも好評。魚沼産のおいしい米を井戸水で炊き上げたご飯に、越後村上の鮭と根室のイクラがたっぷりのっている。

高麗郷の里から少し離れた、国道407号沿いにある食事処。50年間継ぎ足し、継ぎ足し使用している秘伝のタレで焼きあげるウナギが自慢。ウナギ特有の臭みがなく、女性にも人気だ。うな丼、うな重、石狩わっぱも好評。魚沼産のおいしい米を井戸水で炊き上げたご飯に、越後村上の鮭と根室のイクラがたっぷりのっている。

A charcoal-grilled restaurant that stands in the garden of "Ōshengaku", an inn in Naguri Onsen. The charcoal grilling course where you can bake yamame, chicken, vegetables, etc. in front of you is from 6050 yen to 1870 yen to Japanese Gozen. You can also enjoy grilled salt and game. There is also a set of meals and bathing, and the set of gozen and bathing is from 2870 yen.

The matriarch, Tsuchiko Kato, was the grandson of a woman who gave tea to Heikuro Shibusawa during the rout during the Ino War, which was hollowed in Chichibu at the end of the Tokugawa period. The recommended is hand-made soba noodles. The zaru 800 yen is served with 1,200 yen of wild vegetable tempura.

A long-established soba shop that has also been dedicated to Emperor Hirohito. It boasts stone-ground buckwheat flour and a good soba with a string of yams. It is popular at 1150 yen for tempura soba noodles. Besides, you can also taste 1350 yen for temenzaru and 880 yen for tororo soba noodles.

With seasonal ingredients, there is a wide variety of menus, from gorgeous chef-original dishes to familiar Western foods such as hamburgers and stews. There are also priced courses such as course dishes 3300 yen. Also sticking points such as using homemade organic vegetables and herbs. You can also enjoy more than 20 types of wines, mainly from France.

江戸前寿司と懐石料理の名店。和食の伝統を守りながらも、新しい味わいや感動に挑戦しており、毎日豊洲市場から仕入れる新鮮な鮮魚や野菜などの食材を、魚のスペシャリストである大将が素早く調理して一番いい状態で出してくれる。季節の寿司懐石コースなど、各種コースはお値打ち価格で提供しており、子どもには「お子様寿司」の用意もあるので、家族での食事にも最適だ。カウンター席は、職人の匠の技を目の前で楽しめる特等席。個室テーブル席や個室座敷もある。自慢のだし焼きの自家製玉子焼やさば棒寿司は販売もしている。

西川材の杉を使った店内で、眼下に広がる名栗川の景観を楽しみながら食事ができる。昼はおしゃべり弁当3080円が人気。器に美しく盛り付けられた刺身、煮物、揚げ物など4品に、ご飯とみそ汁、手作りデザートが付く。旬の素材を使っているので、メニューは月替わり。夜は小会席4400円~など。隣接して和室個室と80人収容の大宴会場あり。個室利用の場合は一室3300円。

明治時代創業で150年間代々受け継がれた「技」が高橋屋の伝統の味を守る。小骨を1本1本抜くなど、丁寧に仕込まれた蒲焼は、注文を受けてから蒸し、秘伝のタレで焼き上げており、ふっくらでなめらか。ごはんは炊き加減にこだわり、辛めのたれとの取り合わせが絶妙なうな重は大切な人と大切なときに味わいたい逸品。初代が始めた名物のうなぎの天婦羅3枚入1620円は歌舞伎界の大御所にも愛される味で、かつお節をふんだんに使った自慢の天つゆで味わえば、さっぱり上品な味わいを楽しめる。店の味と雰囲気を気に入り文化人や著名人も多数来店するという。うな重御膳3900円、ひつまぶし4900円などもおすすめ。

荒川堤に立つ創業明治16年(1883)の店。うな重は厳選した国産うなぎを使用。創業以来の一子相伝の自家製タレでていねいに焼き上げた鰻重2750円~が店の名物。やや甘めのタレがおいしく、香ばしさも食欲をそそる鰻重(特)4000円。やさしいダシの味わいがたまらない肝吸いとの相性も良い。持ち帰り用の販売も行っており、蒲焼が入った鰻の里上蒲焼3串9400円、5串1万5000円などが評判。鯉料理も好評で、鯉のあらいや鯉こく各700円、鯉のうま煮1550円など、メニューも豊富に揃っている。店内は和の趣があり、テーブル席や日本庭園を望む風情ある個室、大広間など各シーンで選べる座席でゆっくりと味わえる。

A resting place in front of Washinomiya Shrine, Kuki City, Saitama Prefecture, which is a converted old private house of more than a hundred decades old. It delivers "food" that is friendly to both the body and the heart, such as Kansai-style oden, which has a delicious taste of dashi, and dengaku, which is particular about the miso that has taken a lot of time. They also handle sweet, sweet sake, and local swashimiya's souvenirs (senko cakes, Lucky Star goods, etc.).